29 отзывов
+375-29-123-9999
+375
29
123-99-99
+375
29
898-00-77
MIRTEPLA.BY
Корзина
  • MIRTEPLA.BY
  • Статьи
  • ПРАВИЛА ПРОМЫШЛЕННОЙ БЕЗОПАСНОСТИ В ОБЛАСТИ ГАЗОСНАБЖЕНИЯ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ (Часть 4)

ПРАВИЛА ПРОМЫШЛЕННОЙ БЕЗОПАСНОСТИ В ОБЛАСТИ ГАЗОСНАБЖЕНИЯ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ (Часть 4)

ГЛАВА 12

ГАЗОНАПОЛНИТЕЛЬНЫЕ СТАНЦИИ, ГАЗОНАПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПУНКТЫ,

АВТОМОБИЛЬНЫЕ ГАЗОЗАПРАВОЧНЫЕ СТАНЦИИ СЖИЖЕННЫХ

УГЛЕВОДОРОДНЫХ ГАЗОВ

 

130. Ведение производственных процессов, техническое состояние технологического

и  электрооборудования,  газопроводов,  санитарно-технических  сооружений  на  ГНС,  ГНП

и АГЗС должны обеспечивать безаварийную работу и безопасность персонала.

131. Производственные  процессы  должны  вестись  согласно  утвержденным

технологическим инструкциям, схемам и инструкциям по охране труда.

132. Для  каждого  производственного  помещения  и  наружной  установки  в

зависимости от характера технологического процесса должны быть определены проектом

категории помещений (наружных установок) по взрывопожарной и пожарной опасности в

соответствии с требованиями технических нормативных правовых актов.

133. Техническое  обслуживание,  ремонт  газопроводов  и  технологического

оборудования  производятся  в  порядке,  установленном  регламентом  работы  ГНС,  по

специальным инструкциям.

134. На АГЗС должно быть обеспечено круглосуточное дежурство обслуживающего

персонала.  При  односменной  работе  АГЗС  передается  под  ответственность  сторожевой

охраны  в  нерабочее  время.  Включение  АГЗС  после  перерыва  в  работе  должно

осуществляться  после  внешнего  осмотра  технологического  оборудования,  резервуаров  и

газопроводов.

135. Прием и передача смены при ликвидации аварии запрещается.

136. Технологическое  оборудование,  газопроводы,  арматура,  электрооборудование,

вентиляционные  системы,  средства  измерений,  противоаварийной  защиты,  блокировок  и

сигнализации  в  производственной  зоне  ГНС,  ГНП  и  АГЗС  должны  ежесменно

осматриваться  с  целью  выявления  неисправностей  и  своевременного  их  устранения.

Результаты осмотра заносятся в журналы ежедневного (ежесменного) осмотра станций по

форме согласно приложениям 15 и 16.

137. Обнаруженные при эксплуатации утечки газа должны немедленно устраняться.

138. Неисправные  агрегаты,  резервуары,  газопроводы  должны  быть  отключены  с

использованием заглушек.

139. Запорная  арматура,  обратные  и  скоростные  клапаны,  находящиеся  в

эксплуатации,  должны  обеспечивать  быстрое  и  надежное  отключение.  Обслуживание  и

ремонт  арматуры  должны  производиться  в  соответствии  с  регламентом,  указанным  в

техническом паспорте или другом документе, удостоверяющем качество арматуры.

На  маховиках  арматуры  должно  быть  обозначено  направление  вращения  при

открывании и закрывании арматуры.

Техническое  обслуживание  запорной  арматуры  должно  производиться  в

соответствии  с  регламентом  не  реже 1  раза  в 12  месяцев,  а  текущий  ремонт ― при

выявлении неисправностей, требующих разборки запорной арматуры.

140. Разборка  арматуры,  резьбовых  и  фланцевых  соединений  на  газопроводах  с

целью  ремонта  должна  выполняться  после  их  отключения  и  продувки  инертным  газом

или  паром.  Запрещается  подтягивать  соединения,  находящиеся  под  давлением.  Удалять

болты из фланцевых соединений разрешается только после снятия избыточного давления.

141. Давление  настройки  ПСК  не  должно  превышать  более  чем  на 15%  рабочее

давление в резервуарах и газопроводах.

142. Запрещается  эксплуатация  технологического  оборудования  резервуаров  и

газопроводов при неисправных и неотрегулированных ПСК.

143. Исправность  рычажных  ПСК  должна  проверяться  путем  кратковременного  их

открытия не реже 1 раза в месяц с отметкой в вахтенном журнале.

Проверка параметров настройки клапанов, их регулировка должны производиться на

специальном  стенде  или  на  месте  с  помощью  специального  приспособления.

Периодичность  проверки  для  ПСК  резервуаров ― не  реже 1  раза  в 6  месяцев,  для

остальных ― при  проведении  текущего  ремонта,  но  не  реже 1  раза  в  год.  Клапаны  после

испытания  пломбируются,  результаты  проверки  отражаются  в  журнале  регистрации

проверок предохранительных клапанов по форме согласно приложению 17.

На  место  клапана,  снимаемого  для  ремонта  или  проверки,  должен  устанавливаться

исправный ПСК.

144. Устройства  для  слива  и  налива  СУГ,  применяемые  на  ГНС,  ГНП  и  АГЗС,

должны соответствовать техническим условиям и стандартам. Они должны обеспечивать

стойкость  к  транспортируемому  газу  при  заданных  давлении  и  температуре  и  иметь

защиту от статического электричества.

Неисправные  устройства,  а  также  устройства,  имеющие  повреждения,  для

сливоналивных операций не допускаются.

145. Запрещается  подтягивать  накидные  гайки  рукавов,  отсоединять  рукава,

находящиеся под давлением, а также применять ударный инструмент при навинчивании и

отвинчивании гаек.

146. Оставлять без надзора работающие насосы, компрессоры не разрешается.

147. Давление газа на всасывающей линии насоса должно быть на 0,1-0,2 МПа выше

упругости насыщенных паров жидкой фазы при данной температуре.

148. Давление газа в нагнетательном газопроводе компрессора не должно превышать

давления конденсации паров СУГ при температуре нагнетания.

Максимальное давление газа после компрессора не должно быть выше 1,6 МПа.

149. Клиновидные ремни передач для привода компрессоров и насосов должны быть

защищены  от  статического  электричества  и  от  попадания  на  них  масла,  воды  и  других

веществ, отрицательно влияющих на их прочность и передачу усилий.

150. Запрещается  использовать  для  компрессоров  и  насосов  смазочные  масла,  не

предусмотренные эксплуатационной документацией.

151. Количество  смазочных  материалов,  находящихся  в  насосно-компрессорном

отделении,  не  должно  превышать  их  суточную  потребность  при  условии  хранения  в

закрывающейся емкости.

152. Насосы  и  компрессоры  при  ремонтных,  регламентных  работах  в  насосно-компрессорных отделениях станций (пунктов), на железнодорожной сливной эстакаде, на

территории  резервуарного  парка  и  заправочных  колонок,  АГЗС,  а  также  на  время

производства огневых работ должны быть остановлены.

153. Компрессоры и насосы подлежат аварийной остановке при:

утечках газов и неисправной запорной арматуре;

появлении вибрации, посторонних шумов и стуков;

выходе из строя подшипников и уплотнений;

изменении допустимых параметров масла и воды;

выходе из строя электропривода, пусковой арматуры;

неисправности муфтовых соединений, клиновидных ремней и их ограждений;

повышении  или  понижении  нормируемого  давления  газов  во  входном  и  выходном

патрубках;

повышении загазованности помещения сверх установленной нормы;

выключении приточно-вытяжной вентиляции;

неисправности механических передач и приводов.

154. Устранение  утечек  газа  на  работающем  технологическом  оборудовании  не

допускается.

155. Работа  насосов  и  компрессоров  с  отключенными  или  вышедшими  из  строя

автоматикой,  аварийной  вентиляцией,  а  также  блокировкой  с  вентиляторами  вытяжных

систем запрещается.

156. Сведения  о  режиме  эксплуатации,  количестве  отработанного  времени  и

замеченных  неисправностях  в  работе  компрессоров  и  насосов  должны  фиксироваться  в

журналах по форме согласно приложениям 18 и 19.

157. Техническое  обслуживание,  текущий  и  капитальный  ремонт  технологического

оборудования должны производиться по технологическим инструкциям, разработанным в

соответствии  с  требованиями  настоящих  Правил  и  документов  организации ―

изготовителя  оборудования,  регламентирующих  порядок  его  монтажа,  наладки  и

эксплуатации.

158. На  ГНС (ГНП)  должен  назначаться  ответственный  за  эксплуатацию  систем

вентиляции, прошедший обучение в установленном порядке.

159. Каждой вентиляционной системе должно быть присвоено условное обозначение

и  порядковый  номер,  которые  наносятся  яркой  несмываемой  краской  на  кожухе

вентилятора или вблизи вентилятора на воздуховоде.

160. На  каждую  вентиляционную  систему  должен  составляться  паспорт,  в  котором

обозначаются схема установки, ее производительность, тип и характеристика вентилятора

и  электродвигателя,  сведения  о  ремонтах  и  наладках.  Вентилятор  должен  быть

взрывозащищенным,  соответствовать  категории  взрывоопасных  смесей  газов  и  паров  с

воздухом, а также группе взрывоопасных смесей газов и паров с воздухом по температуре

самовоспламенения.

161. Пуск  вентиляционных  систем  во  взрывопожароопасных  помещениях  должен

производиться за 15 минут до начала работы технологического оборудования.

162. В  местах  забора  воздуха  приточными  вентиляционными  системами  должна

исключаться возможность появления паров СУГ и других вредных веществ.

163. При  остановке  приточных  систем  вентиляции  обратные  клапаны  на

воздуховодах должны быть в закрытом состоянии.

164. Порядок  обслуживания  и  ремонта  систем  вентиляции  определяется

положениями  и  инструкциями  по  эксплуатации  промышленной  вентиляции.  После

ремонта  вентилятора  или  электродвигателя  необходимо  выполнить  пусконаладочные

работы  вентустановки.  Сведения  о  ремонтах  и  наладках  фиксируются  в  паспорте

вентиляционных систем.

165. Испытания  вентиляционных  систем  с  целью  проверки  их  эксплуатационных

технических  характеристик  должны  проводиться  не  реже 1  раза  в  год,  а  также  в  случаях

неудовлетворительных  результатов  анализа  воздушной  среды,  после  переустройства,

наладки и капитального ремонта установок.

Наладка  и  испытание  вентиляционных  систем  должны  проводиться

специализированными  организациями.  По  результатам  испытаний  составляется

технический  отчет,  в  котором  должны  содержаться  оценка  эффективности  работы

вентиляционных систем по обеспечению нормальных санитарно-гигиенических условий в

рабочей зоне и указания по режиму эксплуатации вентиляционных систем.

166. Все  изменения  в  конструкции  вентиляционных  систем  должны  вноситься  на

основании утвержденных проектов.

167. Число  железнодорожных  цистерн,  одновременно  находящихся  на  территории

ГНС, не должно превышать числа постов слива, предусмотренных проектом.

168. Операции  по  подготовке  к  сливу  сжиженных  газов  из  железнодорожных

цистерн должны проводиться после окончания маневровых работ, закрепления цистерн на

рельсовом  пути,  установки  под  колеса  цистерн  башмаков  из  неискрообразующего

материала и удаления локомотива с территории ГНС.

169. Перед  выполнением  сливоналивных  операций  и  заправкой  газобаллонных

автомобилей  двигатели  автомашин,  за  исключением  автоцистерн,  оборудованных

насосами  для  перекачки  СУГ,  должны  быть  остановлены.  Включать  двигатели

разрешается только после отсоединения резинотканевых рукавов и установки заглушек на

отключающие устройства.

170. Железнодорожные  и  автомобильные  цистерны,  резинотканевые  рукава,  с

помощью  которых  производится  налив  или  слив,  должны  заземляться.  Отсоединять

цистерны от заземляющего устройства разрешается только после окончания налива-слива

и установки заглушек на штуцеры вентилей цистерны.

171. Слив  и  налив  сжиженных  газов  во  время  грозовых  разрядов,  а  также  при

огневых  работах  в  производственной  зоне  ГНС,  ГНП  и  на  территории  АГЗС  не

разрешаются.

172. Слив газа из железнодорожных и автомобильных цистерн допускается в ночное

время  при  обеспечении  достаточной  освещенности  железнодорожной  эстакады,

резервуарного парка и назначения бригады в составе не менее трех человек.

173. Сливоналивные  операции  на  железнодорожных  и  автомобильных  цистернах

должны  выполняться  с  разрешения  мастера,  а  в  праздничные  и  выходные  дни ―

ответственного дежурного по станции.

174. Принимаемые  и  поставляемые  потребителям  газы  для  коммунально-бытового

потребления  и  автомобильного  транспорта  должны  соответствовать  требованиям

стандартов  и  технических  регламентов,  устанавливающих  технические  характеристики

для горючих углеводородных газов.

175. Контроль  и  периодичность  отбора  проб,  а  также  интенсивность  запаха  газа

(одоризация) должны определяться организациями, эксплуатирующими ГНС, ГНП, АГЗС

в  соответствии  с  техническими  нормативными  правовыми  актами.  Результаты  проверок

должны оформляться актом испытаний интенсивности запаха газа, где указывается место

отбора  пробы  газа,  дата  испытания,  температура  воздуха  в  месте  проведения  испытаний,

номер опыта и результаты замеров.

Величина давления газа должна соответствовать проекту.

176. Запорные  устройства  на  газопроводах  следует  открывать  плавно,  чтобы  не

вызвать гидравлических ударов.

177. Запрещается  наполнение  резервуаров,  автоцистерн  и  баллонов  путем  снижения

в них давления за счет сброса паровой фазы в атмосферу.

178. Во  время  слива  газов  из  железнодорожных  цистерн  должно  быть  обеспечено

непрерывное наблюдение за давлением и уровнем газа в цистерне и приемном резервуаре.

Между  персоналом,  выполняющим  сливоналивные  операции,  и  машинистами  насосно-компрессорного отделения должна осуществляться техническая связь.

179. Наполнительные,  сливные  и  заправочные  колонки,  железнодорожные  и

автомобильные  цистерны,  газобаллонные  автомобили  во  время  слива  и  налива  СУГ

оставлять без надзора запрещается.

При  наполнении  автоцистерн  и  заправке  автомобилей  должен  исключаться  выброс

СУГ в атмосферу.

Запрещается наполнение на АГЗС баллонов, не предназначенных для использования

на  автотраспортных  средствах,  за  исключением  работ  по  отбору  СУГ  в  баллоны  для

последующего определения их плотности.

180. Давление жидкой фазы в газопроводах, подающих газ на наполнение баллонов,

не должно превышать рабочего давления, на которое они рассчитаны.

181. При  наполнении,  организации  надзора,  содержании,  обслуживании  и  ремонте

резервуаров и баллонов должны выполняться требования Правил устройства и безопасной

эксплуатации  сосудов,  работающих  под  давлением,  утвержденных  постановлением

Министерства  по  чрезвычайным  ситуациям  Республики  Беларусь  от 27  декабря 2005 г.

N 56 (Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 2006 г., N 25, 8/13868)

(далее ― Правила  устройства  и  безопасной  эксплуатации  сосудов,  работающих  под

давлением).

182. Максимальный  уровень  наполнения  резервуаров  не  должен  превышать 85%

геометрической  вместимости  для  баллонов  и  надземных  резервуаров, 90% ― для

подземных резервуаров.

183. Баллоны,  наполненные  на  весовых  установках,  оборудованных  автоматикой,

прекращающей наполнение при достижении заданного веса наполненного в баллоны газа,

должны подвергаться выборочной проверке путем взвешивания на контрольных весах.

Качество  работы  автоматических  установок  должно  контролироваться  мастером  не

менее 2  раз  в  смену  с  записью  в  журнале  учета  контрольного  взвешивания  наполненных

баллонов по форме согласно приложению 20.

Все баллоны, наполненные на установках, не оборудованных автоматикой, подлежат

контролю взвешиванием.

184. Для  контрольной  проверки  степени  наполнения  методом  взвешивания  должны

применяться  весы,  обеспечивающие  отклонение  точности  взвешивания  баллонов

вместимостью 1  л ― не  более 10  г, 5  л ― не  более 20  г, 12  л ― не  более 50  г, 27  и 50  л ― не

более 200 г.  Контрольные  весы  перед  началом  рабочей  смены  должны  проверяться

мастером при помощи гири-эталона.

185. Удалять  избыток  газа  из  резервуаров  и  баллонов  стравливанием  СУГ  в

атмосферу запрещается.

186. Все  наполненные  баллоны  должны  быть  проверены  на  герметичность  вентиля

(клапана)  и  резьбового  соединения.  Способы  проверки  должны  определяться

технологическими  инструкциями.  После  проверки  на  штуцер  вентиля  должна  быть

навернута  заглушка.  Установленная  заглушка  должна  обеспечивать  герметичность  в

случае непроизвольного открытия вентиля в процессе транспортировки или хранения.

187. При  обнаружении  негерметичности  в  арматуре  баллона  автомобиля  газ  из

автомобильных баллонов должен быть слит в резервуары.

188. Количество баллонов, одновременно находящихся в наполнительном цехе ГНС

и  ГНП,  не  должно  превышать  половины  суммарной  часовой  производительности

наполнительных установок, при этом размещение баллонов в проходах запрещается.

189. При  перемещении  баллонов  и  погрузочно-разгрузочных  работах  должны

приниматься меры по предупреждению их падения и повреждения.

190. Количество  наполненных  и  пустых  баллонов,  размещаемых  на  погрузочно-разгрузочных  площадках,  не  должно  превышать  двойной  суточной  производительности

наполнительного отделения.

191. Резервуары  и  баллоны  перед  техническим  освидетельствованием  и  ремонтом

должны  быть  освобождены  от  газа,  неиспарившихся  остатков  и  тщательно  обработаны

(дегазированы).

192. Обработка  резервуаров  и  баллонов  СУГ  должна  производиться  одним  из

следующих  способов:  путем  их  пропаривания (кроме  сосудов  в  подземном  исполнении),

продувки инертным газом или заполнением теплой водой. Температура воды должна быть

не  ниже 5 °C  и  не  выше 40 °C,  если  иное  не  предусмотрено  эксплуатационной

документацией  изготовителя.  Время  обработки  сосудов  определяется  технологической

инструкцией в зависимости от температуры теплоносителя.

Обработка  резервуаров  должна  производиться  после  отсоединения  их  от

газопроводов паровой и жидкой фазы с помощью заглушек.

193. Допускается замена запорных устройств на баллонах, не прошедших обработку,

при условии производства работ в помещении категории А в соответствии с требованиями

норм  пожарной  безопасности  на  специально  оборудованных  постах,  обеспеченных

местными отсосами.

Хранить  необработанные  баллоны  со  снятыми  запорными  устройствами  либо

оставлять их в помещении после окончания смены запрещается.

194. Разгерметизация резервуаров и баллонов без предварительного снижения в них

давления до атмосферного, а также применение для дегазации воздуха не разрешаются.

195. Качество  дегазации  должно  проверяться  анализом  проб  воздуха,  отобранного  в

нижней части сосуда. Концентрация сжиженных газов в пробе после дегазации не должна

превышать 20% нижнего предела воспламеняемости газа.

Результаты  дегазации  баллонов  отражаются  в  журнале  учета  дегазированных

баллонов по форме согласно приложению 21.

196. При  работах  внутри  резервуаров  должны  соблюдаться  меры  безопасности,

предусмотренные  инструкцией  по  охране  труда,  разработанной  эксплуатирующей

организацией.

197. Резервуары  должны  включаться  в  работу  после  освидетельствования  или

ремонта  на  основании  письменного  разрешения  руководителя  ГНС,  ГНП,  АГЗС  в

соответствии  с  Правилами  устройства  и  безопасной  эксплуатации  сосудов,  работающих

под давлением.

198. Отложения,  извлеченные  из  резервуаров,  должны  поддерживаться  во  влажном

состоянии и немедленно вывозиться с территории станции для захоронения в специально

отведенном месте.

Участки  газопроводов  с  пирофорными  отложениями  должны  в  день  их  вскрытия

демонтироваться и складироваться в безопасной зоне.

199. Вода после промывки и испытаний резервуаров и баллонов должна отводиться в

канализацию  только  через  отстойники,  исключающие  попадание  СУГ  в  канализацию.

Отстойник должен периодически очищаться и промываться чистой водой. Загрязнения из

отстойников  должны  вывозиться  в  места,  специально  отведенные  санитарно-эпидемиологической службой.

200. Меры по очистке стоков и удалению взрывопожароопасных продуктов должны

исключать образование в системе канализации взрывоопасной концентрации СУГ.

201. Ремонтные  работы  с  применением  открытого  огня,  искрообразования (огневые

работы)  допускаются в  исключительных  случаях  при условии  выполнения  работающими

требований технических нормативных правовых актов в области пожарной безопасности.

202. Въезд  автомашин  на  АГЗС,  в  производственную  зону  ГНС  и  ГНП  во  время

выполнения огневых работ не разрешается.

203. В  течение  всего  времени  производства  огневых  работ  в  помещениях

производственной зоны должна работать механическая вентиляция.

204. Во время производства огневых работ основная производственная деятельность

(слив и налив) должна быть приостановлена.

Системы вентиляции производственной зоны должны быть включены.

Перед  началом  и  во  время  огневых  работ  на  станции  должен  производиться  анализ

воздушной  среды  на  содержание  паров  СУГ  на  расстоянии  не  менее 20  м  от  места

проведения работ.

При  наличии  в  воздухе  паров  СУГ  независимо  от  концентрации  огневые  работы

должны быть прекращены.

205. Территории,  производственные  помещения  станций  и  пунктов  должны

обеспечиваться первичными средствами пожаротушения.

206. Для ГНС, ГНП и АГЗС следует предусматривать внешнюю телефонную связь и

диспетчерское  оповещение.  У  каждого  телефонного  аппарата  должны  быть  вывешены

таблички с номерами телефонов аварийных служб.

207. Персонал  станций (пунктов)  должен  быть  предупрежден  под  подпись  о

запрещении  курения,  а  на  территории  вывешены  предупредительные  надписи  о

запрещении применения открытого огня.

208. Чистый  и  использованный  обтирочный  материал  должен  храниться  отдельно  в

металлических  ящиках  с  плотно  закрывающимися  крышками.  Оставлять  обтирочный

материал на оборудовании, лестницах и площадках запрещается.

209. Территория  ГНС,  ГНП  и  АГЗС  должна  быть  очищена  от  посторонних

предметов,  горючих  материалов  и  различного  мусора.  Проезды  и  проходы  должны  быть

свободными.

На  территории  запрещается  складирование  и  хранение  материалов,  не

предназначенных для производственных процессов.

210. На территории резервуарного парка и во взрывопожароопасных помещениях не

допускается пребывание лиц, не имеющих отношения к производству.

211. Площадки  заправки  автотранспорта  СУГ  на  территории  многотопливных

автозаправочных  станций  должны  иметь  отдельные  въезд  и  выезд,  перед  площадками

должно быть предусмотрено ограничение по въезду автотранспорта.

Въезд  на  территорию  и  заправка  автомобилей,  в  которых  находятся  пассажиры,

запрещаются.

212. На территории ГНС, ГНП и АГЗС запрещается выполнять работы, не связанные

с основной деятельностью.

213. Порядок  отпуска  СУГ  потребителям,  в  том  числе  заправка  газобаллонных

автомобилей,  должен  устанавливаться  производственной  инструкцией,  разработанной

с учетом требований настоящих Правил и действующих нормативных правовых актов.

214. Автомобильный транспорт для перевозки СУГ, порядок проведения погрузочно-разгрузочных  работ  на  территории  ГНС,  ГНП  и  АГЗС  должны  соответствовать

требованиям  Правил  по  обеспечению  безопасности  перевозки  опасных  грузов

автомобильным  транспортом  в  Республике  Беларусь,  утвержденных  постановлением

Министерства  по  чрезвычайным  ситуациям  Республики  Беларусь  от 8 декабря 2010 г.

N 61.

215. При  въезде  автомашин,  перевозящих  опасные  грузы,  в  производственную  зону

ГНС,  на  территорию  ГНП,  АГЗС  на  выхлопную  трубу  должен  устанавливаться

искрогаситель.

 

ГЛАВА 13

РЕЗЕРВУАРНЫЕ, ИСПАРИТЕЛЬНЫЕ И ГРУППОВЫЕ БАЛЛОННЫЕ

УСТАНОВКИ

 

216. Давление  СУГ  после  регуляторов  резервуарных  и  групповых  баллонных

установок устанавливается эксплуатирующей организацией с учетом требований проекта

и результатов пусконаладочных работ.

Максимальное  рабочее  давление  паров  СУГ,  используемых  для  бытовых  целей,  не

должно превышать 0,004 МПа.

ПЗК  и  ПСК  установок  должны  настраиваться  на  давление,  не  превышающее

соответственно 1,25 и 1,15 максимального рабочего.

217. Порядок  эксплуатации  резервуарных,  испарительных  и  групповых  баллонных

установок должен соответствовать требованиям настоящих Правил, Правил устройства и

безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением, технических нормативных

правовых  актов,  разработанных  с  учетом  рекомендаций  организаций-изготовителей.  При

этом должны быть предусмотрены:

соблюдение  требований  главы 12  настоящих  Правил  в  части  эксплуатации

резервуаров  и  испарителей,  на  которые  распространяются  Правила  устройства  и

безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением;

проведение  внешних  осмотров  технического  состояния  оборудования  резервуарных

установок одновременно с обходом газопроводов;

проверка  исправности  и  параметров  настройки  регуляторов  давления  и

предохранительных клапанов в сроки не реже 1 раза в 3 месяца;

текущий  ремонт  установок  с  разборкой  регулирующей,  предохранительной  и

запорной арматуры не реже 1 раза в 12 месяцев.

Сведения  о  выполненных  работах  должны  заноситься  в  эксплуатационную

документацию.

Предохранительные  клапаны  подземных  резервуаров  должны  подвергаться

настройке не реже 1 раза в 12 месяцев.

218. Обслуживание  баллонных  установок,  размещенных  в  специальном  строении

или  пристройке  к  зданию,  и  замена  баллонов  в  них  должны  производиться  не  менее  чем

двумя рабочими.

219. Работа установок с неисправностями не допускается.

220. При  использовании  СУГ  с  пониженным  содержанием  пропана  резервуарные

установки  рекомендуется  оснащать  испарителями,  необходимость  устройства

испарителей определяется проектом.

221. Теплоноситель  в  емкостные  испарители  должен  подаваться  только  после

заполнения их сжиженными газами.

222. Перед сливом СУГ в резервуары оборудование установок, автоцистерн и рукава

должны быть осмотрены.

Слив СУГ запрещается при выявлении неисправностей, истечении срока очередного

освидетельствования  резервуаров,  гидравлических  испытаний  сливных  рукавов,

отсутствии остаточного давления и первичных средств пожаротушения.

223. Автоцистерны  СУГ  и  резервуары  в  период  слива-налива  должны  соединяться

рукавами  по  жидкой  и  паровой  фазам,  если  иное  не  предусмотрено  конструкцией

автоцистерны.  Автоцистерны  и  рукава  перед  сливом  должны  заземляться.  Отсоединять

автоцистерны  от  заземляющего  устройства  разрешается  только  после  окончания  слива  и

установки заглушек на штуцеры вентилей.

В  летний  период,  когда  давление  газа  в  автоцистерне  значительно  выше,  чем  в

резервуарах,  сжиженный  газ  допускается  сливать  в  резервуары  только  через

соединительный рукав жидкой фазы.

224. При  наполнении  резервуаров  удалять  избыток  газа  стравливанием  СУГ  в

атмосферу  запрещается.  Присутствие  посторонних  лиц  и  пользование  открытым  огнем  в

местах производства сливоналивных операций не допускаются.

225. Слив  избытков  СУГ,  неиспарившихся  остатков  из  резервуаров  должен

производиться в автоцистерны сжиженных газов.

226. После  наполнения  резервуаров  или  замены  баллонов  должна  быть  проверена

герметичность соединений. Обнаруженные утечки СУГ должны немедленно устраняться.

227. Групповые резервуарные установки сжиженных газов должны быть обеспечены

первичными средствами пожаротушения.

228. Шкафы  и  помещения  групповых  баллонных  установок,  ограждения  площадок

резервуарных  и  испарительных  установок  должны  обеспечиваться  предупредительными

надписями: "Газ. Огнеопасно".

229. Вне  зданий  баллоны  должны  размещаться  в  запирающихся  шкафах  или  под

запирающимися кожухами, закрывающими верхнюю часть баллонов и редукторы. Шкафы

и  кожухи  должны  изготавливаться  из  несгораемых  материалов  и  иметь  в  верхней  и

нижней  частях  жалюзи  для  проветривания.  Баллоны  у  стен  должны  устанавливаться  на

расстоянии  не  менее 0,5  м  от  дверей  и  окон  первого  этажа  и 3  м  от  окон  и  дверей

цокольных и подвальных этажей, а также колодцев и выгребных ям.

Шкафы  для  баллонов  и  баллоны  под  кожухами  должны  быть  установлены  на

несгораемые основания, исключающие просадку, высотой не менее 0,1 м и прикреплены к

основаниям или стенам зданий.

 

ГЛАВА 14

ВНУТРЕННИЕ ГАЗОПРОВОДЫ И ГАЗОИСПОЛЬЗУЮЩИЕ УСТАНОВКИ

ПРОМЫШЛЕННЫХ, СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННЫХ ОРГАНИЗАЦИЙ

И ОРГАНИЗАЦИЙ БЫТОВОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ НАСЕЛЕНИЯ

ПРОИЗВОДСТВЕННОГО ХАРАКТЕРА

 

230. Помещения,  в  которых  проложены  газопроводы  и  установлены

газоиспользующие  установки  и  арматура,  должны  быть  доступны  для  технического

обслуживания  и  ремонта.  Занимать  их  под  склады,  мастерские  и  тому  подобное

запрещается.

231. В  помещениях  котельных  с  постоянным  присутствием  персонала  следует

предусматривать  систему  контроля  концентрации  окиси  углерода  с  автоматическим

отключением подачи газа.

Датчики  приборов  контроля  концентрации  окиси  углерода  устанавливаются  на

расстоянии 150 ― 180  см  над  уровнем  пола  или  рабочей  площадки  там,  где  пребывание

оператора вероятно и продолжительно во время рабочей смены, а также на расстоянии 100

- 130  см  над  уровнем  пола  или  рабочей  площадки  в  зоне  дыхания  за  рабочим  столом  у

фронта котла.

Кроме этого, на каждые 200 кв.м помещения котельного зала следует устанавливать

1 датчик к прибору контроля, но не менее 1 датчика на каждое помещение, на расстоянии

не  ближе 2  м  от  мест  подачи  приточного  воздуха  и  открытых  форточек.  При  установке

датчиков  следует  учитывать  требования  инструкции  изготовителя  по  монтажу,  которой

должно  быть  максимально  исключено  отрицательное  влияние  на  точность  измерения

концентрации окиси углерода от движущихся потоков воздуха, относительной влажности

в помещении котельной, тепловых облучений, пыли (в запыленных помещениях).

232. Запрещается  нагружать  газопроводы  и  использовать  их  в  качестве  опорных

конструкций и заземлений.

233. Газоснабжение  крышных  котельных  должно  осуществляться,  как  правило,  от

сетей среднего или высокого давления (до 0,6 МПа).

234. Снижение давления газа в крышных котельных следует производить в ШРП или

ГРУ.

ШРП  и  ГРУ  допускается  размещать  на  кровле  здания  или  на  наружной  стене

крышной котельной.

235. Проектирование  объектов  газопотребления  с  газопоршневыми  агрегатами

(далее ― ГПА)  осуществляется  в  соответствии  с  требованиями  настоящих  Правил  и

строительных  норм  проектирования,  применяемых  к  газоиспользующим  установкам,  а

также  документов  организации ― изготовителя  ГПА,  регламентирующих  порядок  его

монтажа, наладки и эксплуатации.

236. Газоиспользующие установки должны оснащаться автоматическими горелками.

Для  газоиспользующих  установок  мощностью  свыше 100  кВт  горелочные

устройства (горелки)  должны  быть  оснащены  автоматическим  устройством  контроля

герметичности запорной арматуры.

Работа  газоиспользующих  установок,  не  оснащенных  приборами  контроля  и

управления процессом сжигания газа и аварийной защиты, запрещается.

237. Врезка  газопровода  к  ЗЗУ  горелок  для  газоиспользующих  установок  должна

быть выполнена до предохранительных запорных клапанов.

На  котлах,  конструкцией  которых  предусмотрены  растопочные  горелки,  защитно-запальные устройства, обеспечивающие наличие и контроль запального факела у горелки

в  режиме  розжига  и  селективный  контроль  факела  основной  горелки  во  всех  режимах

работы котла, включая режим розжига, допускается устанавливать только на растопочных

горелках.

На  газоиспользующих  установках,  оборудованных  группой  растопочных  горелок  с

контролируемым  факелом,  обеспечивающим  розжиг  остальных  горелок (группы),

допускается первый по ходу газа ПЗК устанавливать общим.

238. Газоиспользующие  установки  должны  оснащаться  системой  технологических

защит, прекращающих подачу газа в случаях:

погасания факела горелки;

отклонения давления газа перед горелкой за пределы области устойчивой работы;

недостатка воздуха для горения;

уменьшения разрежения в топке (кроме топок, работающих под наддувом);

прекращения  подачи  электроэнергии  или  исчезновения  напряжения  на  устройствах

дистанционного и автоматического управления и средствах измерения.

239. Каждая  газоиспользующая  установка  должна  быть  оснащена  блокировкой,

исключающей подачу газа в топку при отсутствии факела на запальном устройстве.

Автоматика  безопасности  при  ее  отключении  или  неисправности  должна

блокировать возможность подачи газа на газоиспользующую установку в ручном режиме.

Автоматика  безопасности  и  регулирования  должна  обеспечивать  нормативный

процесс  эксплуатации  газоиспользующего  оборудования  в  автоматическом  режиме,

исключая возможность вмешательства в этот процесс обслуживающего персонала.

240. Если  при  розжиге  горелки  или  в  процессе  регулирования  произошел  отрыв,

проскок  или  погасание  пламени,  подача  газа  на  горелку  и  запальное  устройство  должна

быть немедленно прекращена.

К  повторному  розжигу  разрешается  приступить  после  устранения  причины

неполадок,  вентиляции  топки  и  газоходов  в  течение  времени,  указанного  в

технологической  инструкции,  а  также  проверки  герметичности  запорной  арматуры

горелки.

Продувать  газопроводы  котла  через  трубопроводы  безопасности  и  газогорелочные

устройства котла запрещается.

241. Не  разрешается  оставлять  работающую  газоиспользующую  установку  без

постоянного наблюдения со стороны обслуживающего персонала.

При  приеме  и  передаче  смены  в  сменном  журнале  отражаются  сведения  о  работе

газоиспользующей  установки,  в  том  числе  о  параметрах  работы  технических  устройств,

результатах их осмотра и проверки, выявленных неисправностях оборудования, состояния

газорегуляторной  установки (при  наличии),  систем  автоматики  безопасности,

регулирования  и  сигнализации.  Также  в  сменный  журнал  записываются  распоряжения

руководства  котельной (цеха),  касающиеся  обслуживания  оборудования,  розжига  и

остановки  газоиспользующих  установок.  Записи  в  журнале  ежедневно  проверяет  лицо,

ответственное  за  безопасную  эксплуатацию  газоиспользующего  оборудования,  о  чем  он

делает соответствующую запись в журнале.

242. Допускается эксплуатация установок без постоянного наблюдения за их работой

со  стороны  персонала  при  оборудовании  установок  системой  автоматизации,

обеспечивающей  безаварийную  работу  газового  оборудования  и  противоаварийную

защиту в случае возникновения неполадок и неисправностей.

Сигналы  о  загазованности  помещения  и  неисправности  оборудования,  состоянии

охранной  сигнализации  помещения,  где  оно  размещено,  должны  выводиться  на

диспетчерский  пункт  или  в  помещение  с  постоянным  присутствием  работающих,

способных  направить  персонал  для  принятия  мер  или  передать  информацию  в

организацию, с которой заключен договор на техническое обслуживание.

243. Отопительные  системы  с  горелками  инфракрасного  излучения (далее ― ГИИ),

предназначенные  для  отопления  помещений,  должны  быть  оборудованы  автоматикой

безопасности,  обеспечивающей  прекращение  подачи  газа  в  случае  погасания  пламени

горелки.

При  установке  ГИИ  на  высоте  более 2,2  м  должна  быть  предусмотрена  автоматика

дистанционного розжига.

244. Излучающая  поверхность  ГИИ  в  рабочем  положении  должна  исключать

возможность попадания продуктов сгорания в инжекционный смеситель.

245. При  использовании  установок  с  ГИИ  на  открытом  воздухе  должна  быть

предусмотрена  защита  горелок  от  задувания  ветром  и  от  воздействия  атмосферных

осадков.

246. Внутренние  газопроводы  и  газовое  оборудование  установок  должны

подвергаться техническому обслуживанию не реже 1 раза в месяц, текущему ремонту ― не

реже 1  раза  в 12  месяцев,  а  установки,  оборудованные  системой  автоматизации,

обеспечивающей  безаварийную  работу  газового  оборудования  и  противоаварийную

защиту,  должны  подвергаться  техническому  обслуживанию  не  реже 1  раза  в 2  месяца,  а

текущему ремонту ― 1 раз в 12 месяцев.

Текущий  ремонт  газового  оборудования  может  не  производиться  ежегодно,  если  в

эксплуатационных  документах  организации-изготовителя  имеются  соответствующие

гарантии надежной работы на больший срок и даны разъяснения о режиме обслуживания

по истечении гарантийного срока.

Проверка  и  прочистка  газоходов  должны  проводиться  при  выполнении  ремонта

печей, котлов и другого оборудования, а также при нарушении тяги.

247. Установленные средства защиты должны немедленно прекратить подачу газа на

установку  при  возникновении  изменений  в  режиме  работы  оборудования  по  заданным

параметрам.  Кроме  того,  обслуживающим  персоналом  подача  газа  должна  быть

немедленно прекращена при:

появлении  неплотностей  в  обмуровке,  в  местах  установки  предохранительно-взрывных клапанов и газоходах;

прекращении  подачи  электроэнергии  или  исчезновении  напряжения  на  устройствах

дистанционного, автоматического управления и средствах измерения;

неисправности КИП, средств автоматизации и сигнализации;

выходе из строя предохранительных блокировочных устройств;

неисправности горелок, в том числе огнепреградителей;

появлении  загазованности,  обнаружении  утечек  газа  на  газовом  оборудовании  и

внутренних газопроводах;

взрыве  в  топочном  пространстве,  взрыве  или  загорании  горючих  отложений  в

газоходах;

пожаре.

248. Запорная  арматура  на  газопроводах  безопасности  после  отключения  установки

должна  постоянно  находиться  в  открытом  положении.  Объединение  продувочных

трубопроводов и трубопроводов безопасности не допускается.

249. При взрыве и пожаре в цехе или котельной должны немедленно перекрываться

отключающие устройства на вводе газопровода.

250. Порядок включения газоиспользующей установки в работу (после ее остановки

в  соответствии  с  требованиями  пункта 247  настоящих  Правил)  должен  быть  определен

технологической  инструкцией,  при  этом  пуск  газа  должен  осуществляться  только  после

устранения неисправностей.

251. Перед  ремонтом  газового  оборудования,  осмотром  и  ремонтом  топок  или

газоходов,  а  также  при  выводе  из  работы  установок  сезонного  действия  газовое

оборудование  и  газопроводы  к  запальным  горелкам  установки  должны  отключаться  от

газопроводов с установкой заглушки после запорной арматуры.

252. Собственник и (или) уполномоченное им лицо до включения в работу установок

сезонного действия, в том числе отопительных котлов, должен обеспечить:

проверку  знаний  инструкций  обслуживающим  персоналом  в  соответствии  с

требованиями настоящих Правил;

текущий ремонт газового оборудования и систем автоматизации;

проведение  планово-предупредительного  ремонта  газифицированных  установок  и

вспомогательного оборудования;

проверку исправности вентиляционных и дымоотводящих систем;

выполнение требований ТНПА по устройству и безопасной эксплуатации котлов.

Снятие  заглушки  и  пуск  газа  разрешаются  только  при  наличии  документов,

подтверждающих выполнение указанных работ.

253. Газоходы  котлов,  печей  и  других  газоиспользующих  установок,  выведенных  в

ремонт,  должны  отключаться  от  общего  борова  с  помощью  глухих  шиберов  или

перегородок.

254. Топки  и  газоходы  котлов,  печей  и  других  газоиспользующих  установок  перед

пуском в работу должны быть провентилированы.

Время  вентиляции  определяется  расчетом  и  устанавливается  инструкцией  или (для

автоматизированных горелок) программой запуска (розжига).

255. Каменки в парильном отделении бань должны отапливаться в часы, когда бани

не обслуживают посетителей.

256. В  случае  нарушения  требований  настоящих  Правил  газоснабжение

газоиспользующей установки прекращается до устранения нарушений. 

Предыдущие статьи